Agosto veio e já foi! Um mês com a pequena Papgena doente!
August has come and gone! Little Papgena was sick all month!
Primeiro teve varicela depois, foi operada para retirar as amígdalas, adenoides e aspirar o liquido nos ouvidos.
Berrou com dores uma semana a fio, nenhum dos medicamentos lhe dava alivio por mais de 2 horas de cada vez, e nós impotentes, não podíamos fazer nada!
First she had chickenpox and then, she was operated to remove the tonsils, adenoids and aspiration of fluid in the ears.
She had a terrible postoperative, screamed in pain for an all week, none of the drugs, that the doctots gave her, relief the pain for more than 2 hours at a time, and we could do nothing!
Felizmente já recuperou; perdeu um quilo e meio (que é muito porque antes da operação ela só pesava 19,5 kg) e agora temos tentado incentivá-la a comer (nada fácil porque é uma actividade que ela detesta)!
Fortunately she already recovered; she lost 1,5 kg (which is a lot because before the operation she weighed only 19.5 kg) and now we have tried to encourage her to eat (not easy because it’s an activity which she hates)!
Setembro começou com o pequeno panda a ter a sua primeira virose!
Primeiro teve temperaturas quase nos 40º, depois, durante dois dias, sempre nos 35º.
September began with the little panda having his first viral!
First he had temperatures nearly 40º, then for two days, always on 35º.
O meu pai anda com muitas dores numa perna que o impossibilita de andar, várias pessoas da família alargada estão com problemas de saúde (uns mais graves que outros) e o meu irmão teve um acidente de automóvel (felizmente foi só chapa!).
My dad has having great pain on the right leg that makes it impossible for him to walk, several people of the extended family are with health problems (some more serious than others) and my brother had a car accident (luckily only the car had damages!).
Vamos falar de coisas mais animadas?
Bonecas de pano!!! Quem não gosta?
Let's talk about something more fun?
Fabric dolls!! Who doesn’t love them?
No ano passado, o meu irmão ofereceu-me este livro
via |
Ele conhece-me bem!!!
He knows me so well!!
Adorei o livro e as suas fotografias alegres e coloridas ajudaram-me a ultrapassar alguns momentos bem complicados (podem ler aqui).
Uma das bonecas que me logo chamaram a atenção é a que está na capa, com trancinhas laranjas (a autora chama-lhe Margot e as instruções estão na página 25). É uma boneca dupla pois, quando se puxa o vestido, outra boneca aparece!
Em Setembro, a Catarina (a menina desta prenda) fazia um ano e era também baptizada por isso, utilizei esse acontecimento como incentivo para começar a boneca (escusado será dizer que não lha consegui oferecer em Setembro, a boneca só ficou pronta em Novembro!!).
Como sabia que a pequena papgena também ia querer uma, comecei duas bonecas.
I loved the book and it’s colorful pictures helped me to overcome some tricky moments as well (you can read it here).
One of the dolls, that immediately drew my attention, was the one on the cover, with orange braiding hair (her name is Margot and appears on 25th page). It's a double doll, when you pull the dress another doll appears!
In September, Catarina (who I made this gift for Christmas) would have her first birthday and be baptized also so, I used these events as an incentive to start (needless to say I didn’t finish in time, the doll was completed only in November!).
I knew little Papgena would want one too so, I made two dolls.
cozer o cabelo foi das tarefas mais difíceis e que preciso aperfeiçoar /making the hair was the most difficult task of the doll and I need to improve the technic |
a boneca já com a camisa de dormir completa / the doll with the finish nightdress |
também bordei a inicial, em ponto pé-de-flor, a vermelho / I also embroidery the initial with red floss and stem stitch |
parte de trás do vestido-lado acordado/ back of the dress - awake side |
quando se puxa o vestido para baixo... / than when we pull the dress... |
no fim de se puxar...há uma outra boneca /when you pull the dress to the end... there's a new doll |
que está a dormir, vestida com uma camisa de noite / that is sleeping on her nightdress |
Tinha pensado mostrar a boneca da pequena Papgena neste post mas, como já vai longo, é melhor mostrar essas fotografias num outro!
Que lindaaaa, a minha bananica tambem tem uma "Caribbean reversibele doll" e e' tao gira.
ResponderEliminarTens mesmo jeito e paciencia, esta tao perfeitinhaa
bjinhos
obrigada!
ResponderEliminar:D
Eu acho estas bonecas extraordinárias! Confesso que não consigo de parar de puxar o vestido ora para um lado, ora para outro!
Muito original essa boneca 2 em 1! Que trabalheira!
ResponderEliminarE boas ondas para que os próximos tempos sejam mais tranquilos!
Obrigada!! :)
EliminarSim, é isso mesmo, isto foi uma onda que veio e que não se quer mesmo ir embora!!! :P
Olá,
ResponderEliminarEspero que já estejam todos de boa saúde! A sua boneca de pano ficou tão engraçada! Encontrei-a ao meu lado em duas link parties e já andei estreitar o seu blog.Sou de Lisboa e adoro o Norte de que local é? Também não aceito novos acordos ortográficos, jamais!Visite o meu blog ficarei muito contente.
Beijinhos,
Ana Love Craft
www.lovecraft2012.blogspot.com
A maior parte está melhor, sim! Obrigada pelo elogio, a preocupação e a visita!
EliminarGostei muito do seu blog!
I am sorry to hear about all the health issues you've had and hope everybody is better!
ResponderEliminarThe doll is gorgeous (you are lucky to have the book!!} absolutely gorgeous!
Sorry about the late comment; this post got down without me noticing!
Thank you for your compliment! (and yes I'm very lucky, my brother knows me well and he
Eliminaroften surprises me like that!).
My children are fine and my father is better, thank God, the extend
family is another matter but hopefully this 'wave' will pass!
A boneca está um espanto, tão gira!
ResponderEliminarMas lamento saber de tantas complicações... Espero que possa aceitar o One Lovely Blog Award, que vim aqui transmitir! Mais detalhes em:
http://almofate.wordpress.com/2012/09/21/the-awarded-awards/
Beijinhos,
a ferreira @ almofate
Muito obrigada! Aceito sim!
Eliminar:D
Such a cute dolls! I admire your artwork making tiny little dolls, I don't think I have the patience to make one..very well done!
ResponderEliminarThank you! :D
EliminarMaking dolls makes me happy!