Já passou um mês e meio desde a última vez que postei?!
O tempo realmente voa!!
One month has passed since the last time I posted?!
Time really flies!!!
O Pandinha fez 3 meses no último sábado, está quase com seis quilos, já ultrapassou os 55 cm e é um bebé muito bem disposto!
Little Panda made three months, last Saturday, is almost six kilos, has already surpassed the 55 cm and he is a baby with very good mood!
Mas também muito comilão! Durante o dia, continua a querer mamar de duas em duas horas e ainda acorda umas duas vezes, para mamar, por noite!
But also very greedy! During the day he continues to want to nurse every two hours and still wakes to nurse a couple of times a night!
Claro, que ando muito cansada mas…emagreci 12 quilos! Peso agora 63 quilos, o que já não acontecia desde antes da gravidez da pequena Papgena! Terei é que os manter! Parte mais difícil! Também me parece que os diabetes passaram! UFA! Só tenho consulta em Maio mas, olhando para os valores das análises parece-me estar tudo em ordem!!!
So, I’m really tired but…I lost weight: 12 kilos! My weight is 63 kilos now, what has not happened since before little Papgena's pregnancy! Now, I have to stay that way! Hardest part! I also feel that diabetes are gone! Phew! I have my doctor’s apointment in May, but looking at the values of the analysis, seems to me that everything is in order!
Encaixar os meus trabalhos manuais, tem sido difícil mas, tenho conseguido fazer bastantes coisas, não tenho é tido tempo de os mostrar!
Snap my crafts, has been difficult but I managed to do several things, the hardest part is have time to post!
Hoje vou mostrar o que fiz para a cama do pequeno Panda.
Como disse no último post, em Setembro tinha comprado este tecido:
Today I’ll show you what I did to little Panda’s bed.
Quando a cama, que foi dos meus sobrinhos, chegou do Algarve, estava na hora de fazer um resguardo!
Pequei num resguardo que tinha sido da pequena Papgena:
When the bed arrived, from Algarve (it belonged to my nephew and niece, previously) it was time to made a bumper!
So, I took one that belonged to little Papgena (and previously to a cousin or two!):
não se vê muito bem na fotografia mas, o tecido é branco e cor-de-rosa claro / |
it doesn’t show very well but the fabric is white and light pink
Cortei aquela parte mais saliente, de forma a ficar um rectângulo e retirei-lhe os atilhos, ensanduichei-o no tecido novo, e cozi uma fita de viés azul escura a toda a volta (colocando fitas de cetim azul espaçadas para poder amarrar á cama):
I cut it to make a perfect rectangle and pulled all the ribbons, I than make a sandwiche withe the new fabric on the top and bottom of it, and sew a dark blue bias tape all around (I also put blue satin ribbons to be able to tie it to the bed ):
Agora falta fazer um edredão a combinar! / Now I’ll must sew a match quilt! |
Também tinha uma daquelas coisas de pendurar com vários bolsos / I also had one of those hanging things with multiple pockets |
I decided to hang it at the foot of the bed, so I cut the top, sew the same blue bias tape and with velcro hung it on the bottom of the bed:
Já pendurado e pronto / Ready to be use |
E já em acção! / Full of stuff! |
Também fiz 3 aventais e respectivos chapéus de cozinheiro para uma festa de aniversário / I made 3 child's aprons and hats for a birthday party |
Fiz outro barco para um bebé que nasceu em Fevereiro / I made another boat for a baby that was born in February |
Lately there are rabbits all aroud:
frascos com chocolates como lembranças de Páscoa / Easter gifts - jars with chocolate eggs |
Coelhos feitos com meias e feltro (quase prontos) / Stuffed rabbits made with socks and felt (almost ready) |
HAPPY EASTER!!