domingo, 17 de fevereiro de 2013

A nova divisão / The new room


Conforme  vos disse, já estamos em casa, hoje vou mostrar-vos a nova divisão.
A nossa entrada costumava ser um hall rectangular limitado por um armário embutido, à direita de quem entrava, e uma parede que separava de outro hall, o dos quartos, à esquerda:
As I said earlier, we are already at home, today I will show you the new division.
Our entrance used to be a rectangular hall with a limited wardrobe, to the right as you entered, and a wall that separated from another hall (the room’s hall) on the left:
DSC02256
Eu sei que tenho, algures, uma foto dessa perspectiva mas, não a consegui descobrir!! I know that somewhere I have a picture that shows that perspective but I couldn’t find it!
Língua de fora

Agora está assim:
So, now it’s like this:

P1090476

Como podem ver, entre a porta da cozinha e a porta de entrada, o espaço foi fechado.
As you can see, the space, between the kitchen door and the entrance door, was closed.

P1090487
A porta é de correr, de forma a não ocupar espaço. Is a sliding door so, it doesn’t occupy space.


O interior é um grande armário com prateleiras, gavetas e uma parte de roupeiro para pendurar os casacos.
The interior is a large closet with shelves, drawers and a wardrobe for hanging coats.

P1090488
Aquele material cor-de-rosa é para forrar as gavetas.That pink staff is for lining the drawers.


P1090494

A secretária será, onde vai conviver o computador do meu marido e a minha máquina de costura e teremos que nos organizar para os usarmos à vez. Toda a nossa ‘tralha’ de escritório: capas de documentos, correspondência, peças de computador, e a minha ‘tralha’ terão que conviver neste espaço. 
E o que vai acontecer é que o que não couber aqui, terá que sair!
The desk is where my husband’s computer will get together with my sewing machine and we have to organize ourselves for the time we use. All our 'stuff': documents, correspondence, computer parts, and my 'stuff' will have to live in this space.
And what will happen is that what does not fit here, will have to leave!
Língua de fora

P1090490

P1090630

P1090631
Cá estão a minha caixa de costura e a minha máquina de costura encostadinhos no canto
Here they are my sewing box and my sewing machine on the corner of the desk.

Portanto, o meu objectivo, para este ano, é não comprar nada! Re-usar, re-usar, re-usar!! :P E, se possível, criar para esgotar stocks!!!
No lado positivo, já estivemos a fazer um teste à insonorização do novo quarto/armário e parece-nos boa. Isso, representará uma mais-valia em termos de utilização, porque poderei passar a costurar à noite e durante as sestas do pequeno panda (coisa que não podia fazer antes).
So my goal for this year is not to buy anything! Re-use, re-use, re-use! And, if possible, to create and use up the stocks!!
On the positive side, we've already been doing a test of the new soundproofing room/closet and it seems good. This will represent an added value in terms of use, for my sewing, because I can spend the night there, and during little panda’s naps (something I could not do before).

IMG371
Esta era a decoração da entrada da escolinha da pequena Papgena e do pequeno Panda no dia 14 de Fevereiro.This was in my children’s school entrance on the 14th February.

















domingo, 10 de fevereiro de 2013

Já voltamos a casa / We're back home!

Um post rápido para dizer que já voltamos! Sabe mesmo bem mas, tem sido de loucos limpar, arrumar e viver normalmente (trabalho e escola). Mas valeu a pena!
Hoje só mostro as fotos de como é o aspecto da casa quando se entra, os pormenores terão que ficar para outro post!

A quick post to say that we are back home!
It feels really good to be back but it's been crazy cleaning and unpacking while having regular days (work and school). But it's worth it, the rooms turn out exactly how we imagine it.
Today, I only show pictures of the entrance, all the details have to be share in another post!