sexta-feira, 21 de março de 2014

Cromos / Sticker Album

Uma das coisas que mais me custou/custa a habituar, no facto de a pequena papgena já estar na escola primária pública, é o de ter perdido muito controlo do que se passa na vida dela (para além de ter que lidar todos os dias com todas as minhas inseguranças de ela estar a crescer, claro!).
Os moços entram na escola primária e desatam a conhecer/descobrir uma data de coisas para além do ler, escrever e contar (é o pai natal, é o sexo - falaremos nisso noutras alturas) e...os cromos!
A empresa panini vai às escolas primárias (também faz isso para os vossos lados??) e oferece as cadernetas e depois os catraios ficam entusiasmados e claro pedem aos papás, aos avós e aos tios!
No ano passado a primeira rodada foi a dos Animais, quase 600 cromos!!! Não há carteira que resista!

1ª caderneta oferecida na escola em 2012/ First sticker album that little papgena got in school in 2012













One of the things that is harder to me to get use to, in having a child in the public elementary school, is to have lost a lot of control of what goes on in her life (apart from having to deal every day with all my insecurities of her growing, of course). 
Kids go to primary school and sudenly they know / discover a lot of things beyond reading, writing and arithmetic (the Santas' issue, the sex's issue - we'll talk about it another time) ... and the sticher's albums! 
The panini company goes to primary schools (does this happens on your side of the world?) and delivers the albums, the kids get excited and of course ask the parents, uncles and grandparents! 

Last year the first round was Animals, nearly 600 trading cards! There is no money for all of that!

2ª caderneta recebida na escola já em 2013 / Second sticker album that little papgena got in school in 2013
Vai daí, foi preciso encontrar formas de minimizar custos e chegamos às trocas.
Descobrimos que aqui em Braga, há um quiosque à beira do Laboratório Ibérico de Nanotecnologia (onde era a Bracalândia), onde todos os sábados e domingos, de manhã, se reúnem miúdos e graúdos para trocar cromos.
No trabalho, havia colegas com filhos da mesma idade a fazer a mesma colecção e nós, pais, começamos a trocar cromos!! (isto é que é voltar à infância) e descobri os fóruns de trocas na internet! 

So, it was necessary to find ways to minimize costs and we start to do swaps. 
We found that here, in Braga, there is a kiosk, near Iberian Nanotechnology Laboratory, where every Saturday and Sunday mornings, young and old gather to swap stickers. 

At work, there were colleagues with children the same age doing the same collection and we, parents, began swap stickers! (talk about back to school!!) and we found out the swap forums on the internet!
Este ano ofereceram-lhe esta / This year they give this on to the girls
Descobri dois fóruns na internet dedicados às trocas de cromos / I found two portuguese sites dedicated to stickers' swaps:
TROCAR CROMOS | Trocar Cromos | Troca Cromos
clique para ir para o fórum / click to go the the fórum

Troca Cromos
clique para ir para o fórum / click to go the the fórum
Só frequento o 'Trocar Cromos', apenas porque foi o primeiro com me deparei e não tenho cabeça para gerir duas participações, às tantas baralhava-me toda e mandava os cromos todos trocados!! Mas tenho tido boas experiências e tem corrido tudo bem.

I only subscribe 'Trocar Cromos', the only reason being that it was the first I come across and I have no head for managing two appearances; I wolud, probably, shuffled the swaps and sent all the wrong stickers! But I have had good experiences and have been running fine all the swaps.

E na semana passada recebeu esta / And last week the gave this one to all the kids
Este ano, já ofereceram duas cadernetas aos moços! 
A da Violeta, até nem acho que seja um programa adequado para a faixa etária da catraia e em casa ela não está autorizada a vê-lo por isso, tenho tentado desencorajá-la de fazer a colecção. 
A nova dos Animais tem, outra vez, quase 600 cromos e há que tirar o chapéu à criatividade porque não os mesmos da caderneta anterior! 
Pode ser que esta tenha um cromo sobre girafas!! A outra não tinha, descobrimos quando a miúda teve que fazer um trabalho sobre girafas. Quis que ela começasse por pesquisar em livros (por oposição da internet) e ela logo toda fina: 'eu conheço aquela caderneta de fio a pavio e não tem lá nada sobre girafas' e não é que ela tinha razão?!

This year, have already offered two books to the kids!
The Violeta's album from the tv show, that I don't think it's appropriate for her age, she is not allowed to see it so, I'm trying to discourage her from doing the collection. 
The new Animals' album is, again, almost 600 stickers and I have to say they are creative because isn't the same album! 
Maybe this time they have giraffes' sticker! The other one had not! We discovered it when the girl had to do a homework about giraffes. I wanted her to start by researching in books (as opposed to the internet) and she goes: 'I know that album through and through and there isn't anything about giraffes' and she was right!!


E vocês? Têm este problema? Como o resolvem?
Se precisarem de cromos dos Animais 2013 e das Monster High digam, que nós ainda temos bastante repetidos!

4 comentários:

  1. I had every Panini's album when I was a little girl, except the boyish ones, and I even keep some of the - most of them to be exact. Swapping is a great way to save up!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. oh I did some of the collections too! There are two things that we have in common in our childhood, already, panini's albums and Marika (that you talked here: http://thelittletreasures.blogspot.pt/2014/02/longing-for-marika-or-world-of-marcel.html). Here the little girl is Anita!
      :)

      Eliminar
  2. Realmente isso e' que e' voltar a infancia, mas nao sei se concordo com essa atitude de ir destribuir as cadernetas aos miudos, nem todos os pais tem possibilidade...
    bjooo

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Pois...eu também não sei se concordo, de facto! Eu percebo que para os miúdos é uma quebra na rotina e aquilo durante uns dias é uma festa mas, para quem não pode...aliás, ninguém pode fazer as colecções todas que eles põem cá fora!

      Eliminar

Gosto imenso de saber o que pensa e tento sempre responder / I love that you can share your opinions, I allways try to answer back