domingo, 16 de setembro de 2012

Boneca Dupla #1/ Double Doll #1


Papgena made it!
Agosto veio e já foi! Um mês com a pequena Papgena doente!
August has come and gone! Little Papgena was sick all month!

Triste

Primeiro teve varicela depois, foi operada para retirar as amígdalas, adenoides e aspirar o liquido nos ouvidos.
Berrou com dores uma semana a fio, nenhum dos medicamentos lhe dava alivio por mais de 2 horas de cada vez, e nós impotentes, não podíamos fazer nada!
First she had chickenpox and then, she was operated to remove the tonsils, adenoids and aspiration of fluid in the ears.
She had a terrible postoperative, screamed in pain for an all week, none of the drugs, that the doctots gave her, relief the pain for more than 2 hours at a time, and we could do nothing!

A chorar

Felizmente já recuperou; perdeu um quilo e meio (que é muito porque antes da operação ela só pesava 19,5 kg) e agora temos tentado incentivá-la a comer (nada fácil porque é uma actividade que ela detesta)!
Fortunately she already recovered; she lost 1,5 kg (which is a lot because before the operation she weighed only 19.5 kg) and now we have tried to encourage her to eat (not easy because it’s an activity which she hates)!

Papgena made it!
Setembro começou com o pequeno panda a ter a sua primeira virose!
Primeiro teve temperaturas quase nos 40º, depois, durante dois dias, sempre nos 35º.
September began with the little panda having his first viral!
First he had temperatures nearly 40º, then for two days, always on 35º.

Lngua de fora

O meu pai anda com muitas dores numa perna que o impossibilita de andar, várias pessoas da família alargada estão com problemas de saúde (uns mais graves que outros) e o meu irmão teve um acidente de automóvel (felizmente foi só chapa!).
My dad has having great pain on the right leg that makes it impossible for him to walk, several people of the extended family are with health problems (some more serious than others) and my brother had a car accident (luckily only the car had damages!).

Triste

Papgena made it!

Vamos falar de coisas mais animadas?
Bonecas de pano!!! Quem não gosta?
Let's talk about something more fun?
Fabric dolls!! Who doesn’t love them?

Piscar de olho

No ano passado, o meu irmão ofereceu-me este livro
Last year, my brother gave me this book


wwbook
via


Ele conhece-me bem!!!
He knows me so well!!

 Sorriso rasgado

Adorei o livro e as suas fotografias alegres e coloridas ajudaram-me a ultrapassar alguns momentos bem complicados (podem ler aqui).
Uma das bonecas que me logo chamaram a atenção é a que está na capa, com trancinhas laranjas (a autora chama-lhe Margot e as instruções estão na página 25). É uma boneca dupla pois, quando se puxa o vestido, outra boneca aparece!
Em Setembro, a Catarina (a menina desta prenda) fazia um ano e era também baptizada por isso, utilizei esse acontecimento como incentivo para começar a boneca (escusado será dizer que não lha consegui oferecer em Setembro, a boneca só ficou pronta em Novembro!!).
Como sabia que a pequena papgena também ia querer uma, comecei duas bonecas.
I loved the book and it’s colorful pictures helped me to overcome some tricky moments as well (you can read it here).
One of the dolls, that immediately drew my attention, was the one on the cover, with orange braiding hair (her name is Margot and appears on 25th page). It's a double doll, when you pull the dress another doll appears!
In September, Catarina (who I made ​​this gift for Christmas) would have her first birthday and be baptized also so, I used these events as an incentive to start (needless to say I didn’t finish in time, the doll was completed only in November!).
I knew little Papgena would want one too so, I made two dolls.

Papgena Made it!
Papgena Made it!
cozer o cabelo foi das tarefas mais difíceis e que preciso aperfeiçoar /making the hair was  the most difficult task of  the doll and I need to improve the technic
Papgena Made it!
decidi que a boneca teria um lado acordado, vestida para sair , e do outro estaria a dormir  vestida com uma camisa de dormir / I decide that on one side the doll would be awake and ready to play and,  on the other she would be sleeping with a nightdress
Papgena Made it!
Escolhi um tecido com fundo branco e ramagens azuis e vermelhas para o vestido de sair das duas bonecas e um tecido liso azul para a camisa de dormir da boneca da pequena Papgena e um tecido liso cor-de-rosa para a boneca da Catarina / I choose a white fabric with red and blue flowers for the dolls' dresses and a blue one for little Papgena's doll's nightdress and a pink one for Catarina's
Papgena Made it!
parte de cima da camisa de noite da boneca da Catarina: apliquei renda, 3 laços cor-de-rosa e bordei a cor-de-rosa com ponto pé-de-flor a inicial / top of  Catarina's doll's nightdress: I sew lace on the collar and on the sleeves' ends, I sew 3 pink ribbons and embroidery the inital with pink floss and stem stitch
Papgena Made it!
a boneca já com a camisa de dormir completa / the doll with the finish nightdress
Papgena Made it!
para o vestido de sair apliquei uma fita cor-de-rosa no decote, fita grega vermelha  na cintura e na parte de baixo e 3 flores de tecido a fingir botões / For the dress I sew a light pink ribon on the collar, some red ric-rac on the waiste and  on the end of the dress and 3 fabric flowers on the centre as pretend buttons
Papgena Made it!
também bordei a inicial, em ponto pé-de-flor, a vermelho / I also embroidery the initial with red floss and stem stitch
Papgena Made it!
Papgena Made it!
parte de trás do vestido-lado acordado/ back of the dress - awake side
Papgena Made it!
quando se puxa o vestido para baixo... / than when we pull the dress...
Papgena Made it!
na parte de cima da cabeça (lado acordado) cozi uma fita com flores (as mesmas que usei para botões) a imitar uma bandolete / on the top of the doll's head (awake side) I sew a flower ribbon (the same that I use for the buttons) as an headband
Papgena Made it!
no fim de se puxar...há uma outra boneca /when you pull the dress to the end... there's a new doll
Papgena Made it!
que está a dormir, vestida com uma camisa de noite / that is sleeping on her nightdress
Papgena Made it!
Papgena Made it!
Tinha pensado mostrar a boneca da pequena Papgena neste post mas, como já vai longo, é melhor mostrar essas fotografias num outro!
I had thought to share little Papgena’s doll on this post but, as it would make this post too long, I’ll to show it on another one!

12 comentários:

  1. Que lindaaaa, a minha bananica tambem tem uma "Caribbean reversibele doll" e e' tao gira.
    Tens mesmo jeito e paciencia, esta tao perfeitinhaa
    bjinhos

    ResponderEliminar
  2. obrigada!
    :D
    Eu acho estas bonecas extraordinárias! Confesso que não consigo de parar de puxar o vestido ora para um lado, ora para outro!

    ResponderEliminar
  3. Muito original essa boneca 2 em 1! Que trabalheira!
    E boas ondas para que os próximos tempos sejam mais tranquilos!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada!! :)
      Sim, é isso mesmo, isto foi uma onda que veio e que não se quer mesmo ir embora!!! :P

      Eliminar
  4. Olá,
    Espero que já estejam todos de boa saúde! A sua boneca de pano ficou tão engraçada! Encontrei-a ao meu lado em duas link parties e já andei estreitar o seu blog.Sou de Lisboa e adoro o Norte de que local é? Também não aceito novos acordos ortográficos, jamais!Visite o meu blog ficarei muito contente.

    Beijinhos,

    Ana Love Craft
    www.lovecraft2012.blogspot.com

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. A maior parte está melhor, sim! Obrigada pelo elogio, a preocupação e a visita!
      Gostei muito do seu blog!

      Eliminar
  5. I am sorry to hear about all the health issues you've had and hope everybody is better!
    The doll is gorgeous (you are lucky to have the book!!} absolutely gorgeous!
    Sorry about the late comment; this post got down without me noticing!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Thank you for your compliment! (and yes I'm very lucky, my brother knows me well and he
      often surprises me like that!).
      My children are fine and my father is better, thank God, the extend
      family is another matter but hopefully this 'wave' will pass!

      Eliminar
  6. A boneca está um espanto, tão gira!
    Mas lamento saber de tantas complicações... Espero que possa aceitar o One Lovely Blog Award, que vim aqui transmitir! Mais detalhes em:
    http://almofate.wordpress.com/2012/09/21/the-awarded-awards/
    Beijinhos,
    a ferreira @ almofate

    ResponderEliminar
  7. Such a cute dolls! I admire your artwork making tiny little dolls, I don't think I have the patience to make one..very well done!

    ResponderEliminar

Gosto imenso de saber o que pensa e tento sempre responder / I love that you can share your opinions, I allways try to answer back