Há alguns dias, como quem diz já foi em Novembro, a
Sabi deixou-me no seu blog um
desafio a que eu chamaria o 6 x 7 (seis conjuntos de sete perguntas).
Finalmente aqui estou eu hoje a responder-lhe!!
Como um post sem fotografias não tempiada nenhuma, as que vão aparecer são pequenos apontamentos de Portugal que eu fui fotografando sempre que por passei por esses locais.
A few days ago, in fact was in November, Sabi left me in her blog a challenge that I would call the 6 x 7 (six sets of seven questions).
Finally I am here today to answer it!
As a post without any photos isn't funny, the ones that appear are little corners of Portugal that I photograph when I passed by these places.
|
Sameiro - Braga 01/2010 |
7 COISAS QUE GOSTARIA DE CONCRETIZAAR:
7 things I would like to achieve:
- Voltar a Veneza, desta vez com o meu marido e com a minha filha(os)
- Ir a Paris (já li tanto sobre aquela cidade, através de Alexandre Dumas, Victor Hugo e Júlio Verne que gostava de verificar como ela está – completamente diferente sem dúvida!)
- Visitar Londres (tantos livros de enid blyton, agatha christie, conan doyle, jane austen e irmãs Brontë li, que gostava de tentar ver alguns dos sítios in loco, mesmo que situados num momento temporal diferente!)
- Ir aos paises escandinávios (um dos meus livros favoritos na infância foi "A Maravilhosa Viagem de Nils Holgersson através da Suécia" de Selma Lagerlöf).
- Visitar Nova Iorque
- Voltar a praticar natação, Yoga e Krav Maga (já o fiz mas, com as dificuldades em conciliar horas de ginásio com o resto da vida acabei por desistir)
- Era conveniente aprender a cozinhar devidamente mas, não é uma prioridade! ;)
- Back to Venice, this time with my husband and my child(ren)
- Going to Paris (I've read so much about this city, by Alexandre Dumas, Victor Hugo and Jules Verne That I liked to see how it is - quite different indeed!)
- Visit London (so many books of Enid Blyton, Agatha Christie, Conan Doyle, Jane Austen and the Brontë Sisters I read that I liked to try to see some of the sites in situ, even though in a different time!)
- Go to the Scandinavian countries (one of my favorite childhood books was "The Amazing Journey of Nils Holgersson through Sweden"by Selma Lagerlof
- Visit New York
- Back to practice swimming, yoga and Krav Maga (I did that but with the difficulties in reconciling gym with the rest of my life I gave up)
- I should learn to cook properly, but is not a priority! ;)
|
Pontes de S. João e de D. Maria no Porto / Oporto St. John and Queen Mary's bridges |
7 COISAS QUE MAIS DIGO :
7 things I say the most :
- dai-me paciência e um paninho bem grande, para a embrulhar de umas vezes para as outras (quando me tiram do sério);
- a ordem é rica e os frades são poucos? (quando vou encontrando as luzes acesas pela casa fora)
- Roma e Pavia não se fizeram num dia (quando a minha filha tem um ataque de impaciência)
- O que é de mais é moléstia (quando acho que alguém está a abusar)
- Quem espalha tristeza não recebe alegria (sempre que a catraia se porta mal!)
- Amigo não empata amigo (sempre que acho que me estão a tentar condicionar)
- Ai que frio!! (9 meses do ano tenho frio) Está um calor maluco!! (sempre que as temperaturas se aproximam ou ultrapassam os 30ºc)
- Give me patience and a very large cloth to wrap it a few times so it last for another time (when people are annoying);
- The order is rich and the brothers are few? (When I found the lights in the house all turn on)
- Rome was not built in a day (when my daughter has a fit of impatience)
- What is to much is a the disease (when I think someone is abusing)
- Who spreads sadness does not get joy (when my girl has bad behavior)
- Friend doesn’t need to be glue to a friend (when I think someone is trying to force me to do something)
- It’s too cold (9 months of the year I got cold) It's hot crazy! (When the temperatures approach or exceed 30 º c)
|
Torreira |
7 COISAS QUE FAÇO BEM:
7 things I do well:
- sentar-me no sofá todo o dia sem fazer nenhum (sai-me mesmo bem);
- ler histórias;
- ter ideias (não consigo concretizar nem um terço mas, ideias nunca me faltam!)
- gelatina (até consigo fazer em camadas de várias cores e tudo)
- dormir
- sou um bom ombro para as pessoas que me rodeiam
- tento ser uma boa mãe (quem está á minha volta diz que o sou mas, a verdade é que me sinto sempre a tentar e não a ser. É o trabalho, a missão, mais difícil que alguma vez tive!)
- Sit on the couch all day without doing anything (I do it really well);
- Read stories;
- Having ideas (cannot achieve even one-third, but ideas never fail me!)
- Gelly (I even can make it in layers of various colors!)
- Sleep
- I am a good shoulder to the people around me
- Try to be a good mother (who is around me says I am but, the truth is that I am always feeling that I try not I am. It is the more difficult work, mission, I ever had!)
|
Vila Nova de Cerveira |
7 DEFEITOS MEUS:
7 Flaws:
- teimosia
- teimosia
- teimosia
- teimosia
- teimosia
- teimosia
- teimosia
- Stubbornness
- Stubbornness
- Stubbornness
- Stubbornness
- Stubbornness
- Stubbornness
- Stubbornness
|
Piódão |
7 COISAS QUE AMO:
7 things I love:
- família
- livros
- música
- imaginação
- trabalhos de mãos
- tempo (o bem mais precioso e mais escasso da nossa era)
- flores
- Family
- Books
- Music
- Imagination
- Crafts
- Time (the most valuable and scarcest of our era)
- Flowers
|
Bragança |
7 QUALIDADES :
7 qualities:
- leal
- empenhada
- teimosa (há coisas que só se alcançam se teimarmos)
- afectuosa
- sincera (tive que aprender a moderar, porque eu sou um bocado do género de dizer mesmo o que penso e ás vezes isso não é nada bom!!!)
- sentido de humor (consigo rir de mim própria mas não sou nada boa a perceber anedotas! Sou mesmo daquele género de terem que mas explicar!)
- boa ouvinte
- Fair
- Committed
- Stubborn (some things are achieved only if we insist!)
- Affectionate
- Sincerely (I had to learn to moderate because I'm the kind of saying what I really think and sometimes it's not good!)
- Sense of humor (I can laugh of myself I but I'm the kind of girl that doesn't understand jokes, most of the times they have to explain me the jokes!)
- Good listener
E chegou ao fim!
Só vos digo que achei muito mais dificil do que o que me parecia ao príncipio!!!
Quais serão os meus leitores que se atrevem a pegar no desafio??
And that's it!!
I think it's must harder than I inittialy thougt!
Who of my readers dares to pick the challenge???