terça-feira, 29 de junho de 2010

T-shirt da aniversariante/ Birthday girl's T-shirt


Como tinha escolhido o tema da Branca de Neve, imprimi um desenho só da parte da cara da boneca e recortei o cabelo. Depois peguei nesse molde e cortei em feltro preto, o cabelo. Com feltro vermelho fiz a fita e o laço.
As I had chosen the theme of Snow White, I printed doll's face and clipped so I got the hair. Then I used it as a mold and cut in black felt. I use red felt to do the ribbon and lace.
Fiz o  mesmo para as costas mas, usei como molde um desenho da parte de trás da cabeça da boneca.
I did the same in the back but used a doll's back head drawing instead.

Só falta mostrar as lembranças das crianças e o bolo, fiquem atentos!
I will show the children's gifts and the cake...stay tune!

segunda-feira, 28 de junho de 2010

24 prontos! (ready)

Só os consegui acabar ontem quase á meia-noite!
I finished them yesterday, it was almost midnight!




Fiz dois, personalizados para as professoras (a minha ideia inicial também era personalizar a das crianças mas, ontem à meia-noite já não estava com pica!!!).
I made two, personalized, to the teachers. My initial idea, was personalize the children's bags too but at midnight I didn't have energy for more!


Amanhã, mostro as coisas da festa de sábado!
Tomorrow I'll show the stuff that I made to the saturday's party.

terça-feira, 22 de junho de 2010

Photos!

Dos sacos, ainda sem alças e decoração (the bags without handles and decoration yet):



Já com maçãs (with apples)

 

Dois prontos (two ready):
A fita de cabelo (the headband):

Bom S. João!!
A partir de 2ª feira, mostro fotografias do resto!!!

Happy St. John's day (and eve)!
Start Monday I will show pictures of the finished projects!!

24 + 8 sacos (bags)

Foi o que eu fiz com a ganga!
24 sacos de ganga e 8 de outros tecidos, porque já não tinha mais ganga (todos de reutilizações de calças que já não se encontravam em estado de ser usadas).
E porquê? O quarto aniversário da minha filha é no próximo sábado. Por isso, ela vai festejar no sábado com a família e alguns amigos e na segunda-feira com os amigos do jardim-de-infância.
O tema que acabei por escolher, é a história da Branca-de-neve, da qual ela gosta muito (da história mesmo, ainda não viu o filme).
Quando comecei a pensar nas lembranças para as crianças, sabia o que não queria:
- não queria gastar muito
- não queria oferecer doces
- não queria utilizar sacos plásticos

Fiz então os 24 sacos (utilizei estas instruções do blog Chica and Jo) aos quais falta colocar as alças e a decoração. Escolhi uma maçã (os círculos vermelhos e as folhas verdes) porque é alusiva à história e acho que fica bem, tanto numa saca de menina como de menino.
Dentro das sacas (que acabam por ser a lembrança principal) vou pôr desenhos da branca-de-neve, para colorir, que retirei da internet e imprimi. E estou a pensar colocar mesmo uma maçã. Que acham?
Para as crianças que vão à festa de sábado (que são poucas) fiz as sacas já noutros tecidos (queria que as 24 que vão para o jardim de infância fossem o mais iguais possíveis). Para as meninas, vou colocar dentro uma fita para o cabelo cor-de-rosa, na qual cosi uma maçã. Para os meninos, ainda não descobri o que vou pôr! Sugestões??
Assim, neste momento falta:
- cozer 48 + 16 alças
- colar as maçãs
- fazer uma lembrança para os meninos (devem ser quatro, com idades entre os 6 meses e os 3 anos) e para a qual ainda não tenho ideias!!!
- fazer uma t-shirt do dia do aniversário para a aniversariante (já tenho a ideia, falta concretizar!)
- falta tirar fotografias e conseguir colocá-las aqui (não consigo encontrar o cabo da máquina!)

E quarta-feira é véspera de S. João e nós vamos passá-lo com familiares, tendo um fim-de-semana prolongado!!!
AIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (neste momento acho que sacos plásticos eram uma belíssima ideia!!!!)

That's what I did with denim!
24 bags of denim and 8 in other fabrics because I had no more jeans (all fabric come frome reuse pants).
And why? My daughter's birthday is next Saturday (she will be four). Therefore, she will celebrate on Saturday with family and some friends and Monday with her kindergarten’s friends.
The theme that I eventually choose, is snow-white, a story which she likes very much (she haven’t see the movie yet but I read it many times).
When I started to think about souvenirs for the kids, I knew what I didn’t want:
- Did not want to spend much
- Did not want to offer candy
- Would not use plastic bags
So I made the 24 bags (I used these Chica and Jo’s tutorial). Now I must put the handles and the decoration. I picked one apple (red circles and green leaves) because it is a story’s element and I think it looks good, both in a bag of girl as a boy.
Inside the bags (which turn out to be the main gift) I will put drawings of the snow-white, which withdrew from the internet and print. And I'm even thinking about putting an apple. What do you think?
For children who will attend Saturday’s party (which are few) I have the bags in other fabrics (I wanted the 24 bags who go to kindergarten to be as equally as possible). For girls, I'll put a pink hair ribbon, which I sewed an apple. For boys, have not figured out what I will put! Suggestions?
So, to complete the task I must:
- Sew 48 + 16 handles
- Glue Apples to the bags
- Make a gift for the boys (should be four, aged between 6 months and 3 years) and for which I still have no ideas!
- Make a t-shirt for the birthday girl (I already have the idea)
- Take pictures and put them in the pc (I can’t find the cable!)
And Wednesday is St. John’s Eve and we'll spend it with family, having a long weekend!
AIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (Presently, I think that plastic bags were a lovely idea!!!)

domingo, 20 de junho de 2010

José Saramago (1922-2010)

Não é um dos meus autores favoritos, não concordava com ele, na maior parte das posições politicas e ideológicas que tomava mas, fazia-nos pensar e isso, numa democacia, é fundamental. Crescemos e melhoramos se debatermos. E ele era mestre em provocar o debate.
Estamos mais pobres!

He is not one of my favourite authors, I didn't agree with most of his political or ideological positions but he made us think and that is one of the basics principles in a democracy. We grow and get better if we debate. And he was a master in provoque discussion.
We are poorest!

sexta-feira, 18 de junho de 2010

Ponto da situação / Update

1- Meu primeiro quilt – como devem ter reparado (ou não) acabei por não entrar no show da Care. Por um lado ela pretendia que todos tivesse usado o esquema que ela utilizou para a sua série (e eu, como sabem, estou a utilizar o meu próprio esquema) por outro, ainda não o acabei! O mês de Junho com tantos feriados não é muito bom para a produtividade! Mas, se puderem visitem-na para verem todos os trabalhos, vale a pena!!

My first quilt – I wasn’t able to participate in Care’s show after all. She asked that the quilts use her Disappearing Nine-Patch scheme and I have my own scheme (you should check the quilts present in her blog, trully beautiful!). On the other hand, I haven’t finished it yet. In June, here in Portugal, this year, we have 2 national holydays that were on a Thursday (the 4th – Corpus Christi and the 10th – Portugal, Camões and Portuguese communities’ day) and a city holiday (24th – St. John's day) so naturally, it becomes a big weekend with friends and family activities. A lot of fun but not good to actually finish staff.

2- Projecto da ganga – acabou no entanto, por ser uma coisa boa, porque o projecto da ganga tem que estar pronto na 2ª feira dia 28 (imperitivelmente) e se tivermos em conta que vem aí o S. João e o aniversário da minha filha...tudo tem que estar pronto o mais tardar na terça dia 23!!!U i!!! Vai ser apertado!!!
Por isso, neste momento tenho 24 rectangulos de 20 cm x 48 cm (sem demasiada exactidão) de ganga e 24 rectangulos do mesmo tamanho de vários tecidos, todos azuis (a verdade é que esvaziei bastante a minha caixa de tecidos!!). Tenho também vários circulos vermelhos de feltro (o cortante corta 4 tamanhos mas, provavelmente, só usarei um dos tamanhos - 24 unidades) e 24 bocadinhos de feltro verde.

Denim project – So, not enter in Care’s show, actually was a good thing because my denim project has to be ready on the 28th! And a big weekend is coming and my daughter’s birthday, so everything has to be ready on the 23th! It will be tuff!!
Now, I have 24 denim rectangles of 20 cm x 48 cm (not to exact) and 24 rectangles of several fabrics, all blue, with the same measurements. Several circles (the dye cuts four sizes but I probabilly will use only one size - 24 circles) and 24 green bits of felt.





Alguém quer arriscar um palpite do que irá sair daqui???
Anyone wants to take a guess?

3- Blogues – Bom, não tenho visitado práticamente ninguém nem tenho trabalhado neste mas, prometo que até quarta-feira venho cá desfazer o mistério da ganga e depois de dia 28 vou dedicar uns dias a actualizar-me com as vossas novidades. Prometo!
Blogs – Well, I haven’t visit no one, in these last weeks, there isn’t enough time in the day but, I promise that I will disclose the denim project until Wednesday and after the 28th I will visit you and update with your blogs! Promise!!!

domingo, 6 de junho de 2010

1ª parte terminada / First half done!

Falta agora a fazer a sandwiche! Essa parte é a que me assusta mais!
So, now I have to do the sandwich part, that scares me the most!





Tive que pôr a manta no chão e subir para cima da cama, para conseguir mostrar a peça toda. Como se pode ver pela fotografia, há duas coisas que tenho que melhorar: o corte dos quadrados, não ficaram todos do mesmo tamanho, e o seu alinhamento. Há ali umas filas que não ficam direitinhas.

Mas , não deixo de estar contente!

I put the fabric in the floor and clime to the bed so I could take a picture of all of it! Clearly two things I must improve: the square’s cutting, not all of them are the same size and their alignment, some rows aren’t straight!
But I’m happy, anyway!

Eis um pormenor de como ficam uniões:
An union’s detail:

E estas são as calças todas desmontadas (só a parte das pernas) já lavadas e passadas a ferro, para começar o próximo projecto!
And these are the leg’s trousers dismounted, washed and ironed ready to start the next project!

Bom Domingo!
Happy Sunday!