Não cheguei a mostrar o vestido que a pequena Papgena utilizou no Carnaval mas, como vem aí o dia das bruxas mostro-o agora.
Em Fevereiro encontrei este vestido mesmo, mas mesmo, barato:I didn't show the dress that little Papgena used in the Carnival but, as Halloween is arriving I'll show it now.
In February I found this dress very, very cheap:
Julgo que se deveu ao facto de ser o único na loja mas, era compridíssimo para a cachopa!
I think that was due to be the only one in store but it was extremly long for her:
No entanto tudo se arranjou porque dobrando o pano para dentro e cozendo-o à costura do busto (o vestido é a imitar os de renascença por isso, a costura é para ficar imediatamente abaixo do peito) o vestido ficou mesmo à medida no comprimento.
As mangas foram mais fáceis. Como têm um elástico a cerca de um terço do comprimento, do avesso cozi-o à costura do ombro pelo que a manga, no lado direito, ficou com um tufo no ombro. Ainda é um pouco comprida mas, com as fitas cor-de-rosa é possível colocar o tecido no braço, até ao punho, fazendo outra dobra e prendendo-a com as fitas.However all was arranged for folding the cloth inside and sewing it to the bust (the dress is to imitate the renaissance so the seam is to be directly under the breast), that way the dress was with the right length.
The sleeves were easier. They have a rubber band around them at third of the length so I sew it, from thee reverse, to the shoulder seam so there is a kind of a ruflfe on the shoulder now. Still a little long but is possible to place the fabric on the arm by the wrist, making another fold and securing it with the pink ribbon
Correu bem!
E ainda vai durar uns aninhos!It went well!
And it will last a few years!
;)